Übersetzung Englisch-Deutsch

Theaterstücke:

- Kelly Stuart: Homewrecker, Theaterstück, henschel Schauspiel 2003, Lesung auf F.I.N.D., dem 3. Festival für Internationale Neue Dramatik 2003, Schaubühne Berlin

- Kelly Stuart: Kurzmonolog für das Projekt Divan/Die Couch von Michel Didym, F.I.N.D, 4. Festival für Internationale Neue Dramatik 2004, Schaubühne Berlin


Sachbücher:

- Olivier Ortolani (Hrsg.): Peter Brook. Theater als Reise zum Menschen, Alexander Verlag Berlin, 2005(Mitübersetzerin, Texte von Peter Brook, Albert Hunt, Jean-Guy Lecat)

- Stückekatalog von IsraDrama, Festival für israelisches Theater, September, 2005

- Jens Roselt (Hrsg.): Seelen mit Methode – Schauspieltheorien vom Barock bis zum postdramatischen Theater, Alexander Verlag Berlin, 2005 (Mitübersetzerin, Texte von William Archer und Michael Kirby)

- Mel Gussow: Begegnungen mit Beckett, Alexander Verlag, Berlin, Mai 2006




Startseite

Kontakt - Impressum

Auszug aus der Bibliographie
Hebräisch-Übersetzungen
Englisch-Übersetzungen

Leseproben
Belletristik
 - aus dem Englischen
 - aus dem Hebräischen
Theater